Головна | Покажчик авторів та назв книг і статтей  
 

Казки зарубіжних письменників

 

Бжехва Я. Академія пана Ляпки: повість-казка/ Я. Бжехва; пер. з пол. Ю. Колеснікової; іл.. Л. Горошко. – К.: Національний книжковий проект, 2011. – 350 с.: ілюстр. – (Дитячий світовий бестселер).
Ця книжка познайомить читачів із творчістю відомого польського письменника Яна Бжехви (1900-1966). Його вже немає серед живих, але продовжують жити його талановиті книги. Я. Бжехва писав для дітей і для дорослих, у віршах і в прозі. Але особливо любив вигадувати казки, і, мабуть, найцікавіші  – про пана Ляпку. Дві з них – „Академія пана Ляпки” і „Подорожі пана Ляпки” – надруковані в книзі.
Пан Ляпка надзвичайна людина. Ніхто не знає, чарівник він чи фокусник, товстун чи худий, дорослий чи дитина. Він буває всяким: мудрим і легковажним, винахідливим і нетямущим, всемогутнім і безпорадним. Але завжди залишається загадковим і незбагненним паном Ляпкою.
Життя стало б нудним, коли б у ньому щезли сміх, дивовижні пригоди та несподіванки. А ще – практичні поради й ненав’язливе виховання. Все це чекає на читачів у повістях Яна Бжехви.

 

Волков О. М. Чарівник Смарагдового міста: казкова повість/ О. М. Волков; пер. з рос. Ф. Ксензенко; худож. В. Коркін. – К.: Махаон-Україна, 2010. – 256 с.: ілюстр.
Казкова повість російського письменника Олександра Волкова має досить довгу історію. Вперше вона була надрукована у 1939 році.
Написана за мотивами казки американського письменника Френка Баума. Але автор багато що в ній змінив, дописав нові розділи. У казці він прагнув показати, що найкраще, найдорожче на світі – це дружба і взаємна виручка. Вони допомагали дівчинці Еллі та її друзям – Залізному Дроворубові, Страшилові, Полохливому Левові та песику Тотошці – уникнути небезпек у Чарівній країні й добитися сповнення заповітних бажань.
У казки „Чарівник Смарагдового міста” – щаслива доля: її прочитали мільйони дітей у багатьох країнах земної кулі. Вона була перекладена тринадцятьма мовами світу.

 

Ліндгрен А. Домовичок Нільс Карлсон/ А. Ліндгрен; пер. зі швед. Г. Кирпи; худож. К. Міщук. – К.: Махаон-Україна, 2010. – 112 с.: ілюстр.
Видатна шведська письменниця Астрід Ліндгрен добре відома українським дітям.
Її казки побачили світ шістдесят років тому, але й досі зворушують дитячу душу польотом фантазії, любов’ю й теплом.
Той, хто бодай раз прочитає про симпатичного домовичка Нільса Карлсона, летючого пана Лільонкваста, невгамовну ляльку Мірабель, що виросла із зернятка на городі, великодушну Веселу Зозульку чи дізнається про зворушливу таємницю сестри-близнючки, ніколи вже не зійде з дороги, яка веде у світ прекрасної доброї казки.

 

 

Матюшкіна К. Кіт да Вінчі: повість-казка: Посмішка Анаконди/ Катя Матюшкіна; пер. з рос. Т.Щегельської. – К.: Національний книжковий проект, 2011. – 192 с.: іл.. – (Детективчик).
Катерина Олександрівна Матюшкіна – російська дитяча письменниця і художник, автор серії казкових детективів та багатьох віршів для дітей.
Літературну творчість Катя Матюшкіна розпочала ще в дитячому віці. У 1990 році вона виграла конкурс юних письменників і читала свої розповіді на петербурзькому телебаченні.
З 1996 року почала співпрацювати з театралами як художник по костюмах, ростових ляльках і декораціях. Писала вірші для дитячих вистав. Працювала також художником-ілюстратором у книжкових видавництвах. Ілюструвала більше 70 книг, близько 150 листівок.
У 2004 році вийшла перша її книга „Лапи вверх!”. Дуже популярні серед дітей книги про геніального сищика, кота да Вінчі. Книги Каті Матюшкіної – це одночасно і детективні історії, і веселі казки, і альбоми для малювання, і збірники ігор. Всі свої книги Катерина ілюструє сама.
У повісті-казці „Посмішка Анаконди” розповідається про те, що мешканці Звіриного міста занепокоєні жахливою подією – з Кукушкінського музею викрадено знамениту картину „Посмішка Анаконди”. За розслідування береться суперкіт зі славнозвісним іменем да Вінчі, суперсищик, який не боїться ні злочинців, ні злочинів. Кіт да Вінчі виявив мапу скарбів Анаконди. Але підступний Мишине Зиза викрав її й має намір першим захопити скарби.
Для того, щоб зацікавити маленьких читачів у книзі показано, як малювати різних кумедних звірят та персонажів книги, смішні мордочки, плакати. Книжка яскраво проілюстрована, на кожній сторінці смішні коментарі і дотепні віршики, а також багато цікавих завдань. Виконавши всі завдання, ваша дитина отримає медаль, посвідчення та диплом Суперсищика.
Кожна сторінка цієї захоплюючої книги принесе радість творчості вам і вашій дитині.

 

Носов М. М. Пригоди Незнайка та його друзів/ М. М. Носов; пер. з рос. Ф. Маківчука; худож. О. Зобніна. – К.: Махаон-Україна, 2012. – 240 с.: ілюстр. – (Пригоди Незнайка).
З ім’ям цього чудового письменника виросло не одне покоління юних читачів, які ставши дорослими, купують його книжки вже своїм дітям і онукам. Разом із ними вони із захопленням перечитують смішні та повчальні оповідання про фантазерів і живий капелюх, веселі історії про Незнайка і галасливу компанію його друзів-коротунчиків. Оповідання та повісті М. Носова давно стали класикою, вони назавжди увійшли до золотого фонду дитячої літератури.
У книзі „Пригоди Незнайка та його друзів” розповідається про казкову країну, в якій живуть крихітні малюки та малючки, або, як їх інакше звуть, коротунчики. Ось таким малюком-коротунчиком був і Незнайко. Мешканці Квіткового міста літали на повітряній кулі, побували в Зеленому місті, багато дечого побачили та навчилися.
Це - перша книга гостросюжетної трилогії про Незнайка - веселого чоловічка із казкової країни коротунчиків та його друзів: Знайка, Поспішайка, Розкидайка, Кнопочку, механіків Гвинтика і Шпунтина, музиканта Гуслю, художника Тюбика, лікаря Пілюльку.

 

Родарі Дж. 1920-1980. Велика книга казок/ Дж. Родарі; худож. В. Челак. – К.: Махаон-Україна, 2011. – 303 с.: ілюстр.
Джанні Родарі – відомий у всьому світі письменник, автор чудових віршів, оповідань та казок для дітей. Його „Пригоди Цибуліно”, „Подорож Голубої Стріли”, „Джельсоміно в Країні брехунів” та інші твори перекладено багатьма мовами .
Книга казок письменника – унікальне видання. Уперше під однією палітуркою зібрано найповнішу колекцію чудових казок Дж. Родарі, а проілюстрував її відомий художник Вадим Челак.
Без сумніву, „Велика книга казок” прикрасить бібліотеку поціновувачів творчості великого казкаря.